Microreview: The streets are ours!

1  Las Calles Son Nuestras
2  Las Calles Son Nuestras
3  Las Calles Son Nuestras
4  Las Calles Son Nuestras  Intervención Sonora
5  Las Calles Son Nuestras Que La Sangre No Se Enfríe
Date
2021 August
Subtitle
Leslie Fernández Barrera reviews multiple collaborations from the video essay The streets are ours. October 2019 - October 2020.
Type
microreview
Author / Publisher
Leslie Fernández Barrera for NewsLibrary
Author Info

Leslie Fernández Barrera is a visual artist, teacher and researcher in the field of contemporary artistic production in Concepción (Chile), where she has participated in several creation, management, research and dissemination projects. She holds a Master of Visual Arts, UNAM (México). She currently works as an academic in the Department of Plastic Arts, Universidad de Concepción. http://lesliefernandez.blogspot.com/

Language

English (Translated from Spanish by Eduardo Cruces)

Also published here

Newsletter No. 36

Instagram @sarn_switzerland

Reviewed Publication

The streets are ours, a video-essay that compiles texts written on the walls by various anonymous authors during the Popular Revolt in Chile during the years 2019 and 2020. Translated and read by collaborating artists from multiple countries, including: Argentina, Uruguay, Turkey, Mexico, Switzerland, Portugal.

Video

Image Credits

(1) The streets are ours. Picture by Leslie Fernandez. Concepción, Chile. November 2019; (2) The streets are ours. Picture by Leslie Fernandez. Concepción, Chile. November 2019; (3) The streets are ours. Picture by Leslie Fernandez. Concepción, Chile. November 2019; (4) The streets are ours. Sound art. Picture by Sofía Bernasconi. Concepción, Chile. January 2020; (5) The streets are ours. May the fire keep on going. Picture by Oscar Concha. Concepción, Chile. May 2020

To write over what is already written, transforming the cities of our south-south.

Filling the walls and facades of buildings, leaving the traces of our agitated bodies,

where others passed by long ago...this has happened before and will continue to happen again and again.

To write over what is already written, even if it can be erased, because we have more paint in store.

Doing it urgently, heart racing and breathing,

overlapping words and gestures,

whispering, talking and screaming, using letters and voices in different sizes and colors.

To write over what is already written, borrowing the voices of friends from near and faraway places.

Reading them collectively at the same time, in order to feel each others’ company.

Because the demands that must be said, written and shared are being woven in all places.

To write over what is already written, adding the body on it,

because history can be rewritten after unsuccessful attempts, so that now we can say: Hey people, it’s on!

We are rebellious fauna!

We are the river and we are recovering our course!

May the fire keep on going!

The streets are ours!